Siegfried, WWV 86C / Act I:Notung! Notung! Neidliches Schwert! - Wolfgang Windgassen/Gerhard Stolze.mp3

Siegfried, WWV 86C / Act I:Notung! Notung! Neidliches Schwert! - Wolfgang Windgassen/Gerhard Stolze.mp3
[00:00.000] 作词 : Richard ...
[00:00.000] 作词 : Richard Wagner
[00:00.000] 作曲 : Richard Wagner
[00:00.000]<齐格飞号角开头>+<"Nothung"主题前兆>(Unter dem folgenden Gesange nährt Siegfried die Glut mit dem Blasebalg.)
[00:07.254]SIEGFRIED: Nothung! Nothung! Neidliches Schwert!
[00:16.327]Was mußtest du zerspringen?
[00:21.410]<风箱主题前兆>
[00:24.040]Zu Spreu nun schuf ich die scharfe Pracht,
[00:32.883]im Tiegel brat' ich die Späne.
[00:38.272]<"Nothung! Nothung!">
[00:42.160]Hoho! Hoho! Hahei!
[00:47.638]Hahei! Hoho!
[00:52.170]Blase, Balg!
[00:56.963]Blase die Glut!
[01:01.411]<鼓动风箱的动机>
[01:11.819]Wild im Walde wuchs ein Baum,
[01:19.797]den hab' ich im Forst gefällt:
[01:28.234]die braune Esche
[01:33.602]brannt' ich zur Kohl';
[01:37.345]auf dem Herd nun liegt sie gehäuft.
[01:42.946]<"Nothung! Nothung!">
[01:46.882]Hoho! Hoho! Hahei!
[01:52.641]Hahei! Hoho!
[01:57.031]Blase, Balg!
[02:01.936]Blase die Glut!
[02:06.468]<鼓动风箱的动机>
[02:16.162]Des Baumes Kohle,
[02:20.547]wie brennt sie kühn;
[02:24.960]wie glüht sie hell und hehr!
[02:30.600]<弦乐的火苗舞动>
[02:33.875]In springenden Funken
[02:37.003]sprühet sie auf:
[02:38.868]hoho, hoho, hahei! –
[02:42.870]zerschmilzt mir des Stahles Spreu.
[02:48.521]<齐格飞号角开头>+<"Nothung"主题>
[02:52.322]Hoho! Hoho! Hahei!
[02:58.273]Hahei! Hoho!
[03:02.567]Blase, Balg!
[03:07.498]Blase die Glut!
[03:14.199]MIME(immer für sich, entfernt sitzend): Er schmiedet das Schwert, und Fafner fällt er:
[03:23.854]das seh' ich nun deutlich voraus.
[03:29.039]Hort und Ring erringt er im Harst:
[03:36.136]<指环开头>wie erwerb' ich mir den Gewinn?
[03:39.442]<指环开头 下行>
[03:42.098]<锻造>Mit Witz und List
[03:44.738]gewinn' ich beides,
[03:46.528]und berge heil mein Haupt.
[03:49.979]SIEGFRIED(nochmals am Blasebalg): Hoho! Hoho!
[03:54.319]<锻造(圆号)>Hoho! Hahei! <锻造(圆号)>Hahei!
[03:59.981]MIME(im Vordergrunde, für sich): <宝藏(低音大号)>Rang er sich müd' mit dem Wurm<宝藏(低音大号)>,
[04:06.335]von der Müh' erlab' ihn ein Trunk:
[04:13.045]aus würz'gen Säften, die ich gesammelt,
[04:16.716]brau' ich den Trank für ihn;<魔法沉睡(木管和弦乐)>
[04:21.572]wenig Tropfen nur braucht er zu trinken,
[04:28.312]<魔法沉睡>sinnlos sinkt er in Schlaf.
[04:33.119]<剑>(mit Dämpfer stark anzublasen)
[04:35.252]Mit der eig'nen Waffe, die er sich gewonnen,
[04:38.881]<剑(小号)>räum' ich ihn leicht aus dem Weg,
[04:42.634]erlange mir Ring und Hort.(Er reibt sich vergnügt die Hände.)
[04:44.853]SIEGFRIED: Nothung! Nothung! Neidliches Schwert!
[04:52.647]MIME: Hei, weiser Wandrer!
[04:53.776]S: Nun schmolz deines Stahles Spreu!
[04:59.501]M: Dünkt' ich dich dumm?
[05:00.496]S: Im eignen Schweiße schwimmst du nun.(Er gießt den glühenden Inhalt des Tiegels in eine Stangenform und hält diese in die Höhe.)
[05:06.679]M: Wie gefällt dir nun mein feiner Witz?
[05:10.368]Fand ich mir wohl Rat und Ruh?
[05:14.127]SIEGFRIED: Bald schwing' ich dich als mein Schwert!
[05:18.026](Er stößt die gefüllte Stangenform in den Wassereimer: Dampf und lautes Gezisch der Kühlung erfolgen.)
[05:24.297]In das Wasser floß ein Feuerfluß:
[05:30.050]grimmiger Zorn zischt ihm da auf!
[05:37.061]Wie sehrend er floß, in des Wassers Flut
[05:43.745]fließt er nicht mehr.
[05:49.385]Starr ward er und steif,
[05:54.323]herrisch der harte Stahl:
[05:56.669]<“炼钢成功音乐”>
[05:58.909]heißes Blut doch fließt ihm bald.
[06:08.361](Er stößt den Stahl in die Herdglut. …Siegfried der die Blasebälge wieder mächtig anzieht.)
[06:17.317]Nun schwitze noch einmal, daß ich dich schweiße!
[06:26.733]<齐格飞号角开头>
[06:29.123]Nothung, neidliches Schwert!
[06:34.570]<"Nothung! Nothung!">
[06:41.510](Er beobachtet während der Arbeit Mime, welcher vom andern Ende des Herdes her seinen Topf sorgsam an die Glut stellt.)
[06:52.637]Was schafft der Tölpel dort mit dem Topf?
[06:58.202]<炼钢音乐>
[06:58.686]Brenn' ich hier Stahl, braust du dort Sudel?
[07:04.409]MIME: Zuschanden kam ein Schmied;
[07:07.483]den Lehrer sein Knabe lehrt:
[07:10.809]mit der Kunst nun ist's beim Alten aus,
[07:13.844]als Koch dient er dem Kind.
[07:18.573]Brennt es das Eisen zu Brei,
[07:23.748]aus Eiern braut
[07:27.153]der Alte ihm Sud.
[07:33.823]<迷魅煮汤音乐(双簧管)>(Er fährt fort zu kochen.)
[07:35.943]SIEGFRIED: Mime, der Künstler, lernt jetzt kochen;
[07:40.326]<锻造(双簧管)>
[07:41.632]das Schmieden schmeckt ihm nicht mehr.
[07:46.337]Seine Schwerter alle hab' ich zerschmissen:
[07:49.868]was er kocht, ich kost' es ihm nicht!
[07:52.906](Unter dem Folgenden zieht Siegfried die Stangenform aus der Glut, zerschlägt sie und legt den glühenden Stahl auf dem Amboß zurecht.)
[07:59.718]<"Bau-mes Koh-le…"旋律>
[08:02.646]Das Fürchten zu lernen will er mich führen,
[08:10.014]ein Ferner soll es mich lehren:
[08:17.035]was am besten er kann,
[08:19.157]mir bringt er's nicht bei:
[08:22.931]als Stümper besteht er in Allem!
展开