Celluloid - うさ.mp3
能正常播放的歌曲才可以下载
[00:00.50]celluloid[00:01.50][00:04.03]唄:うさ[00:10.05][00:11.55]いつまでも 遠い過去でも/無論何時 即便是遙遠過去[00:16.84]君がいて 僕がいて/你存在著 我存在著[00:22.00]道の果て 見えない不安も/道路之盡 無法看清的不安[00:27.24]小さな声 押し殺して/也將微弱的呼聲 消泯抹滅[00:31.94][00:32.69]冷たい空気も 止まない雨も/連著冰冷的空氣 連這不止息的雨[00:38.14]重い心も 言葉も/包括沉鬱的心 包括言語[00:43.17]光が差し込んで 歩き出せるのは/能透入一絲光線 能走出一切[00:48.76]いつだろう/會是什麼時候[00:52.84][00:54.16]色褪せたこの色も 君に伝えたい/這褪去的淡薄色彩 也願傳達予你[00:59.92]何の意味もないけれど/儘管任何意義也沒有[01:05.30]夜明けは来ないよと 聞こえない振りして/「黎明不會來的」故作漠然的樣子[01:10.86]いつの日にか 笑っていられるかな/究竟直到何日 才能微笑以對[01:19.27][01:24.70][01:27.29]騒ぎ出す 微かな予感を/紛鬧而起 為那些微的預感[01:32.60]溢れ出す 期待を/滿溢而出 對那期待[01:38.04]少しずつ 探し続けても/即便簡略 也持續探尋著[01:43.51]虚しいだけ いらない/只有空虛 不曾需要[01:48.66][01:49.12]つまらない一日が終わり/無趣的一日終將結束[01:54.44]長い夜は恐くて/漫漫長夜仍恐懼著[01:59.61]また朝が来るけど 何も見えないのは/雖然早晨再次來臨 卻什麼也看不清[02:05.11]何故だろう/究竟是為什麼[02:09.54][02:10.51]何一つ変わらない 待ち続けてても/什麼都未能改變 也持續等待著[02:16.40]誰も救われないけれど/儘管誰也不曾得到救贖[02:21.59]希望なんてなくても 僕は生きてくから/「即便毫無希望 我仍會生活下去」[02:27.24]そんな強がり 虚しく響いていた/那般的逞強 空虛地迴響著[02:35.78][02:37.21]...music...[02:54.03][02:55.15]呼吸さえ 覚束ず/就連呼吸 也無法把握[02:59.92]全て僕のせいだけど/縱然一切都是我的錯[03:05.48]聴きたい音があるよ 知りたい事もあるよ/還有想傾聽的聲音 也有想知道的事情[03:10.91]前だけ見つめているよ/我只注視著前方唷[03:17.28][03:18.64]色褪せたこの色も 君に伝えたい/這褪去的淡薄色彩 也願傳達予你[03:24.49]何の意味もないけれど/儘管任何意義也沒有[03:29.79]夜明けは来ないよと 聞こえない振りして/「黎明不會來的」 故作漠然的樣子[03:35.47]いつの日にか 笑っていられるかな/究竟直到何日 才能微笑以對[03:42.29][03:46.73]-END-[03:52.68]
展开