すろぉもぉしょん(Cover 初音ミク) - Shirob.mp3
能正常播放的歌曲才可以下载
[00:00.00] 作词 : ピノキオP[00:00.02] 作曲 : ピノキオP[00:00.04][00:01.49]すろぉもぉしょん/Slow Motion[00:04.40][00:04.81]作詞・作曲・編曲:ピノキオP[00:05.97]唄:初音ミク[00:06.29]翻譯:kyroslee[00:07.65][00:08.87][00:09.85]すろぉもぉしょん/Slow Motion [00:11.96]ゆっくり変わってゆく/緩緩地逐漸改變[00:16.56][00:24.72]コンビニよって 弁当買って/路過便利店 買便當[00:27.58]部屋に帰って テレビを見てた/回家 看電視[00:30.64]クイズの答え 妥協と知って/謎題的解答 理解到何謂妥協[00:33.55]夢と答える ボケを続けて/答道這是夢境 繼續發呆[00:36.57][00:36.57]熱が出ちゃって 薬を飲んで/發燒了 吃藥[00:39.62]布団潜って 目を閉じていた/躲進被窩裏 閉上眼睛[00:42.70]君のマヌケな 顔が浮かんで/浮現出你那 一臉痴呆樣[00:45.64]まだ死にたくない/「還未想死啊」 [00:47.46]なんてのぼせながら/頭昏腦漲地那樣說道[00:48.96][00:49.24]十代 ドヤ顔で悟った人/十多歲時 是個一臉得意地看透一切的人[00:52.11]二十代 恥に気づいた人/二十多歲時 是個開始感到羞恥的人[00:55.15]三十代 身の丈知った人/三十多歲時 是個知道分寸的人[00:58.11]そのどれもが全部 同じ人/而那不論哪個全都是 同一個人[01:00.84][01:01.14]汗をかいて 寝巻きを着替えたら/滿頭大汗 換過睡衣後[01:04.76]時計の針 午前零時/時針指着 上午零時[01:07.20]この曲は今 一分とちょっと/而這首歌此刻 播了一分鐘多一點[01:10.15]あなたは今 生まれて何年?/那麼你此刻 誕生在這世上多少年了?[01:12.68][01:12.98]すろぉもぉしょん/Slow Motion [01:15.02]幼少から老年まで/從幼少到老年[01:16.57]こんでぃしょん/Condition [01:17.96]躁鬱の乱高下で/因心情鬱躁浮動[01:19.69]粘着でも 不精でもない愛/不甚粘著 卻亦不是懶散的愛 [01:22.77]ひとつ届けたいのに/明明想要能傳達一份給他人的[01:25.08]こみゅにけぇしょん/Communication [01:26.79]狙いすぎは滑って/過份誇張的措詞是站不着腳的[01:28.51]おぉでぃしょん/Audition [01:29.89]審美眼も老眼になって/審美的眼亦變成老花眼了[01:31.75]恥の多い生涯なんて/充滿羞恥的人生之類的 [01:34.64]珍しいもんじゃないし/並非那麼珍奇的事物呢[01:36.61]大丈夫だよ/放心吧[01:39.90][01:48.62]好みによって パーツいじって/隨心所欲 擺弄部件[01:51.58]愛を与える ビジネス知って/給予了愛 才知曉根本是不帶感情的[01:54.59]過ぎた時間と この瞬間と/伴隨逝去了的時光 以及這一瞬間[01:57.53]残り時間が 深夜混ざって/剩下的時間 就混着深夜去了[02:00.30][02:00.61]咳が酷くて 水飲み干して/咳嗽很嚴重 一口氣喝光了水[02:03.64]深呼吸して また考えた/深呼吸 然後又再思考起來[02:06.66]鼻をすすって 平和願って/抽鼻涕 祈願和平[02:09.61]くしゃみをしたら 吹き飛ぶ諸行無常を/打個噴嚏 就把諸行無常吹散了[02:12.85][02:13.15]かつては 無邪気に笑えた人/曾經能 天真無邪地歡笑的人[02:16.11]つまづいても 涙こらえた人/跌倒了 亦能忍住淚水的人[02:19.13]だんだん くたびれた顔の人/但漸漸地 變成了一臉沒精打采的人[02:22.16]そして しわの増えた 同じ人/如此 皺紋增加了的 同一個人[02:24.81][02:25.11]ぬるくなった 冷えピタを取り替えて/用還是暖的皮塔餅 換掉冷掉了的[02:28.67]時間は まだ丑三つ時/時間 仍是深夜時份[02:31.19]この曲は残り 二分とちょっと/這首歌 還剩下兩分鐘多一點[02:34.16]あなたの寿命は あと何年?/那你的壽命 又還剩多少年?[02:37.28][02:38.52]ぐらでゅえぃしょん/Graduation [02:40.41]入学から卒業まで/由入學至到畢業[02:42.06]ぱぁてぃしょん/Partition [02:43.46]水面下で喧嘩しあって/暗地裏互相吵架[02:45.14]忘れちゃいけないこと以外は/明明除了不能忘記的事以外 [02:48.08]どうでもよくなりゃいいのに/其他的事都毫不在意[02:50.65]いまじねぇしょん/Imagination [02:52.37]刺激で鈍化しちゃって/因刺激而變得遲頓了[02:54.08]れりじょん 盲目な先入観で/Religion 因盲目的先入觀[02:57.28]変顔のイカス遺影だって/就算是擺出有趣樣子的帥氣遺照 [03:00.04]あざといとつつかれる/亦會被挑剔成是耍小聰明[03:02.28]そんなもんだよ/就是那樣的事物呢[03:05.25][03:08.88]のらりくらり のたうちまわり/漫無目的 輾轉反側[03:11.87]じわりじわり 見覚えのない場所に/逐漸地 走到了沒有印象的地方[03:17.41][03:27.73]感傷 感傷に/即使因感傷 [03:30.97]身をやつしても/感傷而 弄得憔猝[03:33.82]へっくしょん へっくしょん/哈嚏 哈嚏 [03:36.68]くしゃみは馬鹿っぽいな/打噴嚏真像個笨蛋似的[03:39.95]ぐーすぴー ぐーすぴー/咕哈 咕哈 [03:42.78]鼻づまりの笛を/吹着鼻塞的笛子[03:45.85]合図に 夜が明けてく/當作信號 夜空逐漸天明[03:53.55][03:56.38]すろぉもぉしょん/Slow Motion [03:58.43]朝になって熱引いて/一到早上就退燒了[04:00.10]こんでぃしょん/Condition [04:01.37]快晴の青天井で/心情有如在萬里無雲的天空下[04:03.20]反省したり 調子こいたり/反省過了 充滿幹勁 [04:06.07]のんびり くたばっていく/無憂無慮 逐漸精疲力盡[04:08.58]すろぉもぉしょん/Slow Motion [04:10.41]アイドルだって歳くって/就算是偶像也是會變老的[04:12.05]わいどしょう/Wide Show [04:13.43]賑わせて骨になって/盡情歡鬧後化作骨灰[04:15.23]生まれた時と最後の時が/誕生之時與臨終之時 [04:18.07]ゆっくり繋がる 不思議/就此漸漸連結起來 真不可思議[04:20.33][04:20.64]こんびねぇしょん/Combination [04:22.36]良い人に出会うため/為了遇上好人[04:24.07]くえすちょん/Question [04:25.35]良い人ってどんなんかね?/到底怎樣才算「好人」呢?[04:27.26]恥の多い生涯なんて/充滿羞恥的人生之類的 [04:30.14]どんがらがっちゃんそれそれ/砰鈴嘭啦來吧來吧[04:31.61]すっからかんのほれほれ/空無一物呢看吧看吧 [04:33.06]珍しいもんじゃないし/並非那麼珍奇的事物呢[04:36.67]大丈夫だよ/放心吧[04:40.94][04:43.17]たぶん/大概吧[04:44.65][04:48.94]すろぉもぉしょん・・・/Slow Motion...[04:58.72][04:59.93]ゆっくり終わってゆく/緩緩地步向終結[05:04.52][05:05.20]終わり[05:07.71]
展开