[00:21.630]长城不是为阻挡是标记我们曾在场[00:26.670]金字塔不为沉睡向群星诉说过往[00:32.280]马赛曲曾震广场甘地纺车仍在转响[00:37.410]富士山巅的积雪融进密西西比波浪[00:42.330]From the caves of Lascaux to the neon streets of Seoul[00:45.750]We carved our fear into gods, our hope into fuel[00:48.420]We burned the forests, built cathedrals, learned to fly[00:51.180]And every time we fell, we fixed our eyes on the sky[00:53.790]他们说文明终将冷却如熄灭的星辰[00:56.820]他们说战争写进基因是逃不脱的宿命[00:59.910]But look around— this fragile sphere[01:01.950]Same dust, same dream, same frontier[01:05.730]We are the ones who name the stars[01:08.460]We are the echo of the Big Bang’ s guitar[01:11.070]Broken, but never apart[01:12.690]Humanity lives on[01:16.110]From the Amazon to the Arctic dawn[01:18.750]Every heartbeat is a pledge: we carry on[01:21.000]Humanity lives on[01:26.130]Lives on[01:36.390]The boy in Kyiv plants sunflowers where tanks had passed[01:39.450]The girl in Kabul chalks equations on shattered glass[01:42.120]A fisher in Dakar shares his last bread with the sea[01:44.820]A doctor in Wuhan whispers:“ You’ re not alone— with me”[01:47.970]内罗毕的马拉松跑过草原长颈鹿[01:50.430]里约的贫民窟里彩色房屋在起舞[01:53.280]悉尼的土著老人用沙画重绘星图[01:56.040]伦敦的地铁深处陌生人交换温度[01:58.710]他们说末日早已写好在冰川断裂的轰鸣[02:01.830]说我们太晚才学会做彼此相伴的比邻[02:04.560]But can’ t you see— this very breath[02:06.960]Is the answer laughing at death[02:10.080]我们是命名星辰的族邦[02:12.930]We’ re the echo of the Big Bang’ s guitar[02:15.360]破碎过却从未真正离散[02:19.080]Humanity lives on[02:19.560]从黄河到伏尔加从刚果到幼发拉底川[02:22.560]每一次心跳都在宣誓[02:24.150]我们向前[02:26.670]人类永存[02:28.650]Lives on[02:55.830]We are the ones who catch the falling sky![02:58.440]We are the reason entropy will cry![03:00.570]Not because we’ re perfect— no[03:02.130]Because we try![03:03.090]HUMANITY LIVES ON![03:05.880]When the last glacier melts and the last code runs[03:08.760]When the Sun engulfs the Earth, someone’ s grandchild will come[03:11.580]To press their hand against the glass[03:14.190]And whisper:[03:20.310]We were here. We loved. We last[03:26.190]同一个摇篮[03:28.680]同一片岸[03:31.350]同一句未曾褪色的誓言——[03:39.330]明天