[00:14.47]Tonight,could you see the meteors今夜,你是否看见那些流星的陨落,[00:19.21]When they’re across the atmosphere?它们从大气中燃烧而过。[00:25.80]Too swiftly burned to the ashes,瞬间熔成的粒粒尘埃[00:31.77]Each one whispered your mystery.将你的故事娓娓道来。[00:36.22][00:36.56]And it’s told in ancient times,那还是在遥远的时代,[00:42.04]As you sang this lullaby,你的歌声宛如天籁。[00:47.80]Lonely rivers in a fairyland,净土上孤独的河流,[00:53.88]Washed away your faith to the seastrand..将信仰流淌到入海口。[00:58.86][00:59.10]Along the strait, you were the princess locked with golden chains,在这一湾海峡之中,你是被金链束缚的公主,[01:05.16]Soaking your soul deep in scarlet waves.猩红的潮水将你灵魂完全浸入。[01:10.49]Through the years, you guessed you’d never smile and then escape,年复一年,你从未幻想能有微笑挣脱之时,[01:15.90]Until someone’s calling Andromeda, your royal name.直到有人呼唤着“安德洛墨达”,那是你高贵的名字。[01:23.81][01:39.00]Were you waiting for the daybreak,你可曾等待破晓的一瞬,[01:44.05]To feel the final purest flame.感觉最后一束光焰的净纯?[01:50.36]And where was your constellation,而属于你的星座又在哪里?[01:55.89]Which lit the dark in autumn?它曾照亮秋夜的边际。[02:01.14][02:01.50]A soft voice was heard one night—那个夜晚曾有人柔声低语[02:06.52]“Oh, it’s time to sacrifice,此刻,请以此献祭,[02:12.37]To embrace the reef and salt water,请拥抱这暗礁和腥咸的海浪,[02:18.49]With the sorrow you should realized.”并满怀已感悟的悲伤。[02:23.37][02:23.59]Along the strait, you were the princess locked with golden chains,在这一湾海峡之中,你是被金链束缚的公主,[02:30.13]Soaking your soul deep in scarlet waves.猩红的潮水将你灵魂完全没入。[02:35.11]Through the years, you guessed you’d never smile and then escape,年复一年,你从未幻想能有微笑挣脱之时,[02:40.60]Until someone’s calling Andromeda, your royal name.直到有人呼唤着“安德洛墨达”,那是你高贵的名字。[02:51.57][03:07.16]Maybe one day, you’re still lost in the icy ocean maze,也许某天,你还在冰冷汪洋的迷宫里游走,[03:13.65]Tracing the wind to see what you’ve chased.逐风而行,懂得了是什么令你如此追求。[03:18.94]Don’t you know, you could return to paradise or hell,你可知晓,最后的归宿是天堂还是地狱,[03:24.47]But who signed alone for Andromeda’s blood,then farewell.而又是谁,会在告别之际,为你的血液而叹息。[03:29.96][03:30.22]Once again, the legend made you sheding virgin tears,那样的 传说让你一次次流下无暇的泪,[03:36.29]Dreaming a knight come to say “Don’t fear”.也曾梦见有骑士对你说着“别怕”的安慰。[03:41.65]In the end, you chose to be a grain of sand or dust,但最后,你选择回归最卑微的微尘,[03:47.12]Which was in the name of Andromeda, the brightest star.那就以“仙女座”的名义——那颗最明亮的星辰。