タイニーリトル・アジアンタム(x7 remix) - x7.mp3
能正常播放的歌曲才可以下载
[00:00.000] 作词 : x7[00:01.000] 作曲 : x7[00:02.000] 编曲 : x7[00:22.173]昨日ママが読んでくれた御伽噺は[00:24.449]昨天麻麻给我讲了一个童话~[00:26.690]お姫さまと王子さまが[00:27.742]公主殿下还有王子殿下[00:28.257]しあわせなキスをしたんだけと[00:31.298]在幸福的蜜糖中甜蜜地吻着[00:33.114]わたしまだあまい恋ぜんぜんわかんなくて[00:35.003]但我对恋爱什么的完全都不懂了啦~[00:37.308]夢みたいの夢をみるの[00:37.758]似梦非梦 似幻非幻[00:40.106]だいすきなジンジャーブレッドのこと[00:40.656]最喜欢的生姜面包[00:44.066]彼はぺこりとお辞儀してわたしに訊いた[00:44.720]他向我鞠躬并问着[00:48.175]「どこへ行くの?」「なにをするの?」[00:48.935]“想去哪儿呢?”“要做什么呀?”这样的话[00:51.380]わたしなにも言えなくて泣いたの[00:54.801]我不知该说什么只是一味哭着鼻子[00:58.264]俯いたこのおでこトントン叩いたのは[00:59.821]他俯下身来轻敲着我的头[01:05.402]きみなのかな?違うのかな?[01:06.020]“是因为你吧?”“我不会搞错的吧?”[01:10.161]目を開けたいのにまだ怖いんだ[01:10.989]想努力睁开眼睛 但还是好怕好怕的说...[01:12.840]夕焼けってなんだかさみしい[01:13.195]晚霞真的让人分外无聊吖[01:16.449]お願い、待って[01:17.548]拜托啦 再等一下哦~[01:21.156]もうすぐもっともっと呼ぶから[01:23.064]然后又一次次地开始呼唤[01:24.700]あたりまえみたいな言葉なんてやめてよ[01:25.680]喋喋不休的言辞早就够了啦~[01:45.757]だってほしいの、ほんとの気持ちだけ[01:49.283]真正的向往 真正的心意[01:51.184]まだ、まだ、こどもだって言うんでしょ[01:52.994]还太早呐...因为我还是个小孩子吧...[02:10.026]わかってるの変わりたいのだけどね[02:11.059]我都知道吖 我也会成长的[02:11.276]そっとそっと教えて[02:11.709]悄悄地告诉我吧[02:15.091]新しい世界の鍵回して[02:16.098]钥匙打开新世界的门扉[02:18.304]背中を抱きしめたい、なんてね[02:20.131]好想从背后将你拥住 的说~[02:21.984]ちょっと幼いって知ってるもん…[02:22.975]有点幼稚的我仅知道的种种...[02:26.430]ふわふわ空に浮かぶcandy pot[02:26.888]浮在轻飘飘的蜜糖罐子一样的空中[02:30.181]雲のお城で踊ろう[02:31.125]云作的城堡开始起舞[02:33.916]魔法をちょっとだけかけたら[02:34.546]轻轻施以魔法的话[02:37.657]王子さまに会えるの…[02:38.281]就会和王子殿下相见的吧...[02:42.042]夢見てること知ってるよ[02:42.921]梦中的看见的事物会知晓[02:48.269]でもきみがほんとに王子さまだったなら[02:49.683]但是你真的变成了王子殿下[02:54.713]きっとドレスもガラスのくつも[02:55.367]不会有晚礼服 也不会有水晶鞋[02:56.024]好きになれるはずなの…[02:56.392]你还会喜欢上我么...[02:59.554]ねえ、きみがもう一度笑ったら[03:00.046]呐~要是你能再笑一次的话[03:04.473]今度はきっとわたしもわかる気がするの[03:04.906]这次我一定会弄清楚哒~[03:09.159]ドリップしたコーヒーはまだ苦い[03:10.107]滴滤出的咖啡真是苦呢[03:13.003]お砂糖ちょっと溶かして飲んだら言えるかな[03:15.100]溶入一些砂糖也不急嘛~[03:17.055]ねえ、ママみたいにきれいに[03:17.456]呐~能像麻麻一样端庄得体[03:19.778]なれるのかなわかんないなだからね[03:20.599]我会变成那样吗?还真是不知道呢~[03:22.441]リップはグロスだけ[03:23.371]口红不过是粉饰罢了[03:26.629]薄いくちびるなんて好きじゃないかな…[03:27.322]薄的嘴唇也会讨人欢心的吧...[03:29.496]どうすればいいの?[03:30.831]该怎么办才好吖?[03:32.883]だって、もう、きみの意地悪な声がする…[03:34.888]可是 还有你那 不怀好意的声音...[04:21.238]end
展开