您撥打的電話已停機 - oIMFINEo.mp3

您撥打的電話已停機 - oIMFINEo.mp3
[00:00.00] 作词 : oIMFINEo ...
[00:00.00] 作词 : oIMFINEo
[00:00.45] 作曲 : oIMFINEo
[00:00.90]I know I can (I know I can)
[00:01.65]我知道我可以
[00:02.01]Be what I want a be (be what I want a be)
[00:02.85]达成我的梦想
[00:05.40]If I work hard at it (If I work hard at it)
[00:08.04]如果我努力
[00:08.43]I'll be where I want a be (I'll be where I want a be)
[00:09.75]我会到达我想到的位置 [Nas]
[00:10.71]Be, be, 'fore we came to this country
[00:11.61]做,做,在我来到这个国度之前
[00:12.39]We were kings and queens, never porch monkeys
[00:13.80]我们是国王和皇后,而不是黑佣
[00:14.88]It was empires in Africa called Kush
[00:16.26]那是个在非洲叫做库什的帝国
[00:17.10](即古埃及历史上所称的「努比亚」Nubia)
[00:18.06]Timbuktu, where every race came to get books
[00:19.23]廷巴克图,在哪每次比赛都被记录成为历史
[00:20.34]To learn from black teachers who taught Greeks and Romans
[00:23.76]向黑人老师学习他们曾教过希腊人和罗马人
[00:25.65]Asian, Arabs and gave them gold when
[00:27.09]亚洲人,阿拉伯人,给他们黄金,而当
[00:28.08]Gold was converted to money it all changed
[00:30.18]黄金变换成了钱一切都变了
[00:31.17]Money then became empowerment for Europeans
[00:33.00]钱成了欧洲人的特权
[00:34.83]The Persian military invaded
[00:36.42]波斯的军队入侵
[00:37.17]They heard about the gold, the teachings, and everything sacred
[00:39.06]他们听说了黄金,教义和所有神圣的东西
[00:40.26]Africa was almost robbed naked
[00:41.28]非洲几乎被洗劫一空
[00:41.91]Slavery was money, so they began making slave ships
[00:43.50]奴隶制可以赚钱,于是他们开始建造贩卖奴隶的船
[01:13.14]Egypt was the place that Alexander the Great went
[01:19.32]埃及就是亚历山大大帝所去的地方
[01:22.11]He was so shocked at the mountains with black faces
[01:32.82]他被人山人海的黑奴所震惊了
[01:35.04]Shot off they nose to impose what basically
[02:21.84]打掉了他们的鼻子开始征税
[02:23.40]Still goes on today, you see?
[02:24.72]到今天还在继续,对吧?
[02:27.72]If the truth is told, the youth can grow
[02:28.98]如果知道了真相,那么你就可以成长
[02:30.81]Then learn to survive until they gain control
[02:36.30]然后学会生存直到他们得到了控制
展开